Jak se naučit cizí jazyk a nezbláznit se Průvodce pro všechny věkové kategorie
Ahoj, jazykoví nadšenci! Než se vrhneme do našeho průvodce, musíme se nejprve vypořádat s tím elephant in the room* - tradičním přístupem k výuce jazyků.
Ten přístup, kde se biflujete seznamy slovíček bez kontextu, luštíte gramatická pravidla složitější než DaVinciho kód a snažíte se porozumět dialogům, které jsou stejně užitečné jako sluneční brýle pro krtka.... žijícího v podzemí... hluboko... a na Antarktidě.
Možná vás to překvapí, ale právě těmto biflovacím metodám by spíše slušela nálepka , nikoliv . Ve skutečnosti jsou totiž relativně mladé a přirozený způsob výuky, na který jsme byli zvyklí alespoň 300 000 let, si tak postupně klestí cestu zpět na světlo světa.
Možná vás to překvapí, ale právě těmto biflovacím metodám by spíše slušela nálepka moderní, nikoliv tradiční. Ve skutečnosti jsou totiž relativně mladé a přirozený způsob výuky, na který jsme byli zvyklí alespoň 300 000 let, si tak postupně klestí cestu zpět na světlo světa.
Tyto moderní metody, kterých se školství stále nechce pustit, mají za cíl... složit zkoušku, udělat maturitu, získat jedničku, doplnit sloveso ve správném tvaru. Pokud je tohle vaším cílem, dobrá, otevřete si učebnic a věnujte se hloubkovému studiu gramatiky. No problemo.
Chcete-li umět jazyk použít... popadněte pazourek a vraťte se do minulosti.
Lidský mozek totiž učebnici nepotřebuje. Na cizí jazyk je odjakživa připraven.
Starodávné a efektivní metody výuky jazyků, které lidstvo používá od nepaměti, jsou jako jízda na horské dráze - vzrušující, zábavné a praktické. Místo memorování používáme jazyk v reálných situacích. Namísto sezení nad učebnicí sledujeme filmy, posloucháme podcasty a chatujeme s přáteli. A strach z chyb? Žádné chyby při osvojení jazyka neexistují. Jsou součástí procesu. neznám žádného začátečníka, který by se jazyk naučil hned správně. Chyba není kámoš, není to ani problém... zkrátka to není téma. Je to samozřejmost. Nemluvte o ní. O čem, že to vlastně nemluvíme? You know who...**
Tak co, jste připraveni vyměnit testy, známky a frustraci ze selhání za dobrodružnou cestu kolem světa slov? Pojďme na to!
Vítejte v průvodci k osvojení cizího jazyka, aniž byste u toho zešedivěli nebo trpěli samomluvou (ačkoliv to druhé je docela dobrá strategie, ale k tomu se dostaneme později).
Ať už jste rodič, který chce, aby jeho ratolest mluvila jako polyglot, student snažící se nepropadnout z angličtiny, nebo dospělák, který si chce konečně objednat croissant v Paříži bez ukazování prstem - tento guide je pro vás!
Malí linguinisté: Jak na jazyky v dětství
Dětský mozek je jako houba - nasává všechno, včetně těch slov, která před nimi raději neříkáte. Tak proč toho nevyužít pro dobrou věc a nenaučit je cizí jazyk?
Začněte co nejdříve, ideálně ještě předtím, než se naučí říkat "ne" ve své mateřštině. Nebojte se, že by si vaše dítě spletlo jazyky - mozek je chytřejší, než si myslíme, a zvládne to. Navíc, kdyby to byla pravda, tak mají ve státech jako Švýcarsko, Kanada, Indie, Etiopie nebo třeba Singapur velký problém. Hovoří tam hned několika jazyky.
Zapomeňte na učebnice a formální výuku. Místo toho se zaměřte na hry, písničky a pohádky. Věřte mi, "The wheels on the bus go round and round"*** vám bude znít v hlavě ještě dlouho poté, co vám dítě vyroste z plenky.
A co takhle nechat děti sledovat kreslené filmy v cizím jazyce? Je to win-win**** situace. Vy máte chvilku klidu a vaše dítě se učí. Jen se připravte na to, že vám pak bude vyprávět o svém dni hlasem Peppy Pig.
Dospěláci na jazykové misi
Tak, a jsme u toho. Rozhodli jste se naučit nový jazyk v dospělosti. Gratuluji! Je to jako začít cvičit nebo jíst zdravě - všichni o tom mluví, ale málokdo to skutečně dělá.
Nejdřív si ujasněte, proč se vlastně chcete nový jazyk naučit. Chcete si přečíst Harryho Pottera v originále? Nebo snad okouzlit někoho na dovolené svou plynulou španělštinou? Ať je váš důvod jakýkoliv, držte se ho - bude vaším světlem v temnotě, když budete zápasit s nepravidelnými slovesy.
Snažte se být v kontaktu s jazykem každý den. Ano, každý den. I když to znamená jen 10 minut sledování TikToku v cizím jazyce (ano, i to se počítá jako studium, ale nikomu to neříkejte).
Kombinujte různé metody učení. Čtěte knihy, sledujte filmy, poslouchejte podcasty. A ano, mluvte sami se sebou. Není to tak divné, jak to zní, obzvlášť pokud u toho máte sluchátka - zatímco vy budete opakovat frázi "Kde je prosím nejbližší toaleta?", lidé si budou myslet, že máte důležitý mezinárodní hovor.
A pokud máte možnost, zkuste strávit nějaký čas v zemi, kde se vaším vysněným jazykem mluví. Je to jako jazykové učení na steroidech. Plus, budete mít skvělé příběhy o tom, jak jste si místo kávy omylem objednali krávu.
Závěrečné povzbuzení
Pamatujte, učení jazyka je maraton, ne sprint. Buďte trpěliví a laskaví sami k sobě. Každá chyba je krokem vpřed (i když někdy krokem vzad, pak do strany a možná i malou piruetkou).
Pokud jste připraveni vydat se na tuto jazykovou odysseu? Nezapomeňte si vzít ručník (protože stopař po galaxií nikdy neví, kde skončí) a pojďte do toho!
A jestli nechcete ztrácet čas s vyhledáváním zdrojů k samostudiu, navštivte www.herohero.co/englishclub.
Najdete tam vše na jednom místě:
✅ Videokurz Jak zvládnout časy
✅ Movie English
✅ Angličtina pro začátečníky ve formě videokurzy a e-knihy English by the Nature Method plus mnoho dalších zdrojů.
Hodně štěstí a nezapomeňte - i kdybyste se naučili jen jak říct "Kde je toaleta?" v deseti jazycích, už jste napřed oproti 90 % populace. A to je docela cool, ne?
Vysvětlivky
* Fráze "slon v místnosti" je anglický idiom, který označuje očividný problém nebo situaci, o které všichni vědí, ale nikdo o ní nechce mluvit, protože je to nepříjemné nebo kontroverzní téma. Je to jako kdyby byl v místnosti obrovský slon, kterého všichni vidí, ale předstírají, že tam není.
** Fráze "You know who..." (Víš kdo...) je často používána v anglicky mluvících zemích jako humorný nebo dramatický způsob, jak se vyhnout přímému pojmenování osoby. V populární kultuře se tato fráze proslavila díky sérii knih o Harrym Potterovi, kde se používala k odkazu na hlavního záporáka, Lorda Voldemorta, jehož jméno se lidé báli vyslovit.
*** "The wheels on the bus go round and round" je první verš velmi populární anglické dětské písničky. V překladu to znamená "Kola autobusu se točí dokola a dokola".
**** Termín "win-win" pochází z angličtiny a označuje situaci, která je výhodná pro všechny zúčastněné strany. Doslova to znamená "výhra-výhra".
Zdroje
Druhý jazyk malému dítěti neuškodí. Naopak, říká lingvistka. Jak a kdy je nejlepší "nasát" cizí jazyk:
Jak na angličtinu ve školce? Neučte slovíčka a zahoďte učebnice, radí vědkyně
Tipy, jak ovládnout dva světové jazyky jako samouk
https://www.em.muni.cz/student/14044-tipy-jak-ovladnout-dva-svetove-jazyky-jako-samouk